Крепкий Орешек

«От психологической драмы до хип-хопа: пять взглядов на балет «Щелкунчик»


Оливье, мандарины, ёлка, Дед Мороз, «Ирония судьбы», праздничный пирог – новогодние символы можно перечислять бесконечно. В классической музыке существует свой символ – «Щелкунчик». Не только в России, но и за рубежом этот спектакль не обходит стороной ни один театр: только в Москве свои версии балета предлагают Большой, Музыкальный театр Станиславского и Немировича-Данченко, Новая Опера, Московский театр кукол, Театр имени Н. Сац; «Щелкунчика» ставят в Ковент-Гардене, Чикаго, Нью-Йорке, Париже, Женеве, Торонто – список можно продолжать бесконечно.

«Щелкунчик» стал именем нарицательным, феноменом, плотно вошедшим в современную культуру. Эта сказочная история пользуется популярностью у режиссёров и любовью у зрителей до сих пор. 

Премьера балета Петра Ильича Чайковского на либретто Мариуса Петипа состоялась 6 декабря 1892-го в Мариинском театре. С самого начала они работали в тандеме: Петипа, руководствуясь сюжетом, создал план всех хореографических сцен, а Чайковский сочинял музыку, ориентируясь на указания балетмейстера. Однако из-за болезни Петипа постановкой занимался другой хореограф – второй балетмейстер театра Лев Иванов. Эта первая версия «Щелкунчика» продержалась в репертуаре  Мариинки около 30 лет.

В ХХ веке балет Чайковского-Петипа не один раз менялся. Так, Василий Вайнонен (спектакль 1934 года) дал новое имя имя главной героине и переработал сюжет: Клара превратилась в Машу, исчезла Фея Драже; финал был переосмыслен так, что все чудеса, произошедшие с Машей, оказались лишь сном. Одна из самых известных редакций «Щелкунчика» – московская постановка Юрия Григоровича в Большом театре (1966 год), которая в советское время стала «хрестоматийной» и демонстрировалась не только в Москве, но и за рубежом.

Первые европейские «Щелкунчики» появились только в первой половине ХХ века. В 1934 году хореограф Николай Сергеев поставил его в Англии, руководствуясь первоначальной версией Чайковского и Петипа. Позже Джордж Баланчин в Америке «собрал» наиболее популярные номера балета в «Сюиту». Затем была «Фантазия» Уолта Диснея, постановки Рудольфа Нуреева в Лондонском Королевском театре (1968 год) и Михаила Барышникова для Американского театра балета (1976 год)…

Количество новых версий «Щелкунчика», рождающийся в разных странах, растёт с каждым годом.  Мы подготовили для вас подборку пяти самых необычных, иногда радикальных и противоречивых постановок, в которых балет Чайковского и Петипа превращается в площадку для режиссёрских экспериментов.

«Щелкунчик» в постановке Мориса Бежара. Гофмановский сюжет улавливается лишь ассоциативно. Через современные танцы под музыку Чайковского излагается не совсем привычная сказка, а биографические факты из жизни самого Бежара. Как отмечает В. Холопова: «Главный герой – это альтер-эго самого Бежара, мальчик Бим. Дроссельмейстер – то ли Мефистофель, то ли порой Петипа… Снежинки у него – это не милые танцовщицы в белых пачках, а юноши в черных плащах и шляпах, как одевались в его детстве».

Перемещаемся в Англию. Балет «Щелкунчик» в постановке Мэтью Боурна. Сказка здесь превращается в безрадостную реальность. Вместо семейного уюта —  приют со злыми воспитателями, больше похожий на концлагерь. Битва с мышиным королём трансформируется в противостояние сирот и надзирателей. Облезлая ёлка, картонные короны, убогие подарки для детей – в этой версии хэппи-энда не будет.

Со временем трансформировался не только сюжет и главные герои, но и название спектакля. Американец Марк Моррис затеял словесную игру: вместо «Nutcraker» – «Hard Nut» («Крепкий Орешек»). Но это не фильм с Брюсом Уиллисом, а наша любимая сказка, перенесённая в «настоящую» Америку 80-х годов, со всеми атрибутами того времени: фаст-фуд, брейк-данс, яркая одежда в стиле Энди Урхола, мини-юбки и очки Ray-Ban. 

Три года назад в Большом театре Женевы состоялась премьера «Щелкунчика» в постановке бельгийского хореографа Йороена Вербруггена. «…Действие происходит не на Рождество. Но будет эффект падающих снежинок, только они будут заменены зеркальными осколками. Моя Мари – не просто маленькая хорошенькая девочка, а девочка, чувствующая себя в жизни неуютно; с подобной проблемой всё чаще сталкиваются сегодняшние подростки. Вот эту тему я хотел затронуть. У Мари есть подружка, злая, постепенно она превращается в крысу. Мари ищет себя, своё место в жизни. Поэтому для меня образ ореха сродни скорлупе, которая есть у каждого из нас и которую в какой-то момент нужно разбить. В «Вальсе цветов» все танцоры – и мужчины, и женщины – одеты, как Мари, которая бьет зеркала, осколки которых  падают на сцену как снег. Помимо всей прочей символики, это делает постановку внесезонной» 

«Щелкунчик» в стиле Хип-Хоп. Это уже совсем не классическая постановка на музыку Петра Ильича, это «праздничное месиво» для всех. На сцене самые лучшие танцоры, электронные инструменты и диджей. Все вместе они пытаются интерпретировать любимую историю в современном Нью-Йорке. На сегодняшний момент это единственный реально существующий проект с мощной хореографией и современной сюжетной линией. Полного шоу в интернете не нашлось, поэтому вы можете зайти на их официальный сайт или посмотреть промо этого спектакля. 

20 декабря студия Disney выпустила первый трейлер фильма «Щелкунчик и Четыре королевства» режиссера Лассе Халльстрема. На первый взгляд здесь смешались «Алиса в стране чудес», сказка Гофмана и спецэффекты Голливуда. Так ли это? Узнать мы сможем только в следующем году.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *