Секция XI четвертого дня конференции была посвящена Оперной классики XX века. Исследователи из разных городов России затрагивали актуальные вопросы, касающиеся оперы прошлого века. Несмотря на то, что доклады участников конференции были посвящены произведениям композиторов из разных стран, они нередко касались одних и тех же вопросов. Каких? Постараемся разобраться.
Один из частых – вопрос о символике и образности музыкального театра. Этот аспект рассматривался как на примере русских опер (выступление Елены Клочковой), так и в творчестве зарубежных композиторов (доклады Ирины Стогний, Марии Рудко, Натальи Дегтяревой). Исследователи делились своими открытиями в данной области и обсуждали верность трактовок. Небольшую дискуссию вызвало сообщение Анны Предоляк, посвященное опере Харрисона Бертвистла «Маска Орфея». В ней каждый персонаж имеет три образа – маска, реальный человек и марионетка. Их трактовка, сформулированная исследователем, как выяснилось, отличается от видения самого композитора. Эти расхождения были вызваны отсутствием доступа к материалам – разъяснениям Бертвистла, данные в аннотации к диску этой оперы. Обсуждение проходило недолго, и в конце оппонент Анны Анатольевны отметил выбранный музыкальный материал: «Благодарю Вас за то, что Вы вообще взялись за это сложное, но интересное произведение».
Сценическое воплощение опер – следующий вопрос. Так или иначе, каждый участник конференции затрагивал его в своих докладах, отмечая, что режиссеры и сценографы могут повлиять на восприятие оперы. В этом плане интересно выступление Аллы Коробовой, посвященное «иконе современной оперы», опере Филиппа Гласса «Сатьяграха». Музыкальное действо произведения представляет собой перечень сцен, музыка которых подходит для появления любого из персонажей. Композитор предполагает, что режиссеры вольны сами выстроить ход спектакля, а постановки не должны повторять сценического воплощения своих коллег. Алла Германовна рассказывала о различных воплощениях оперы за границей, и особо отметила постановку Екатеринбургского оперного театра 2014 года.
Доклад Юлии Векслер также посвящен воплощению оперы, но только уже в синтезе с кинематографом. Нововведения внедрялись в «Лулу» Альбана Берга в 1920-е годы. Киноинтерлюдии, изначально возникшие как эксперимент, дали новый импульс для дальнейших театральных опусов. А синтез двух искусств для нашего поколения уже стало самим собой разумеющимся.
Некоторые исследователи посвятили свои сообщения литературным источникам и текстам, ставших основой музыкальным произведениям. Каждый участник отмечал этот вопрос в сообщении. И здесь стоит отметить доклад Тамары Левой. В нем музыковед рассматривала процесс создания оперы «Игроки» Д. Шостаковича, так и не доведенный до конца. За основу композитор взял подлинный текст Н. Гоголя. Первые же дни работы над литературной оперой показали, что это «нереальная опера». Воплощение в том виде, в котором хотел Д. Шостакович, оказалось невозможным. Однако Тамара Николаевна ставит вопрос: дело только в будущей затянутости оперы, или на незавершенность повлияли и личные сомнения автора?
В последнем выступлении секции был освещен вопрос о жанрово-музыкальной составляющей оперы. Сергей Буланов на примере оперы Родиона Щедрина «Не только любовь» показал, как жанр частушки может не только раскрыть глубинный смысл произведения, но и поставить новые вопросы. Как определить жанр оперы? Что больше лирического или комического? Чем вызвана неоднозначность трактовки – не частушкой ли, полной сарказма, аллегорий и подтекстов? Коллеги молодого исследователя обратили внимание перевод слова «частушка» на английский язык – Limerick, заявленный в программе конференции. Многозначная трактовка обозначения жанра русской песни послужила причиной для прений. Адриан Смит помог разобраться в трактовке выбранного термина. В ходе диалога и дискуссии вывод был сделан только один: самобытные названия наших народных жанров нелегко перевести на английский язык.
Международная научная конференция «Опера в музыкальном театре: история и современность» проводится при поддержке РФФИ (№ 19-012-20019\19).
Фото: Вадим Симонов, Антон Бобырев