На сцене Геликон-оперы впервые был поставлен «Иван Грозный» Ж.Бизе. О том как режиссер Юрий Александров интерпретировал неизвестную французскую оперу на русский сюжет, читайте в тексте Зуевой Анны.

«Иван IV» — так в оригинале называлась опера Жоржа Бизе — производит впечатление фантастической истории о любви деспотичного русского царя и Марии, дочери черкесского князя. Почему фантастической? В центре оперного сюжета лежит история второй жены великого русского царя Ивана Грозного, но авторы так сильно изменяют ход событий, что произведение кажется вымыслом.

Одно из отличий постановки от правды в том, что на сцене Марию удерживают в Москве насильно, хотя она постоянно просится отпустить ее на родину. В оригинальной истории такого не происходило. Княжна сама приехала с отцом и братом на смотрины невест, их семью гостеприимно приняли, поселив в «хоромы близ Кремля». Что касается безудержной любви между главными героями, Карамзин в «Истории государства российского» описывает совсем иные события. Иван Грозный так и не полюбил Марию, он скорбел по своей первой жене Анастасие и не нашёл в итоге места в своем сердце для еще одной женщины. Придуманное безумие царя и заговор против него — ещё два доказательства чересчур вольной трактовки. Князья Черкасские только усилили свое влияние в обществе, благодаря союзу Марии с правителем, поэтому смысла убивать Ивана IV у родственников княжны не было. Такие существенные отличия, и производят эффект вымышленной истории.

Написанная в 1862-1864 годы партитура оперы долгое время считалась уничтоженной автором, но спустя 67 лет её нашли и восстановили. Поэтому первая постановка состоялась лишь в 1951 году на сцене Большого Театра Бордо. До России опера добралась спустя почти полторы сотни лет с момента написания и была исполнена в конце декабря прошлого года на сцене театра «Санктъ-Петербургъ Опера».

Юрий Александров представил московскому зрителю эту постановку в Геликон-опере 11 октября в рамках VIII фестиваля «Видеть музыку». «Об опере Жоржа Бизе «Иван Грозный», могу сказать с уверенностью, что общество может заинтересовать не только великолепная музыка, но и нетрадиционный подход к личности русского царя Ивана IV, испытывающего сложные чувства, противоречивого политика и живого любящего человека», — говорит сам режиссёр. И правда, внутренняя борьба главного героя была в совершенстве показана на сцене исполнителем роли Ивана IV Юрием Борщёвым. С самого первого звука его грозного баса, у публики не оставалось сомнений, что перед ней великий, статный, царственный человек, не знающий пощады. Образ чудовищного самодержца берет свое начало из музыки и только с ней кажется убедительным. Вместе с Борщевым и оркестром под руководством Александра Гойхмана мы погружаемся в душевные переживания героя. Весь зал то заполняется медными холодными фанфарами, обозначающими победу и силу, то пронизывается еле уловимой романтичной мелодией у скрипок, раскрывая образ правителя как кого-то живого, способного на переживания и эмоции.

Евгения Кравченко в роли черкесской княжны Марии явилась слушателю сильной духом красавицей, всем сердцем любящей родину. Она оказывается перед тяжелым выбором — остаться с любимым и стать царицей, или отправиться с братом обратно в родные места, где все мило сердцу. Ведь за её размышлениями об украшениях, дорогой одежде и прочей мишурой остаётся свободолюбие, гордость кавказской девушки. Получается, что и царь, и Мария меняются ради любви. Романтично и очень по-французски. 

Нельзя не сказать об интересных, но не всегда понятных решениях в оформлении. Струи водопада Кавказского источника, проецируемые на задник, алые кремлёвские мерлоны, кислотные, словно ядовитые костюмы подруг Марии, которые предали и избили её перед всем народом в последнем акте, однотонные сдержанные платья Черкесских красавиц, бессловесный персонаж — Палач — с головой медведя. Это решение режиссера эффектно, но кажется как будто плакатным. Также очень выбивала из повествования сцена приготовления к свадьбе Марии. Её подруги вносят упоительной красоты платье, украшения и ослепительное зеркало. Буквально ослепительное, так как свет от софитов отражался зрителям в глаза, мешая сосредоточиться на сюжете.

Тем не менее, постановка оставила о себе положительное впечатление. Музыка завораживала,  погружала в ту фантастическую реальность дворцовых переворотов XVI века. 

Фото с сайта https://www.helikon.ru/